domingo, 4 de dezembro de 2016

PPG em Linguagens e Saberes na Amazônia promove o II Seminário Tradução e Interculturalidade

O II Seminário Tradução e Interculturalidade (Tradinter) será realizado de 8 a 10 de dezembro no Campus Universitário de Bragança com o tema “Paisagens, territorialidades e tradução cultural”. O evento é organizado pelo Programa de Pós-Graduação em Linguagens e Saberes na Amazônia (PPLSA)/UFPA e se propõe a discutir as relações interculturais na região, bem como as traduções dos saberes gerados por esses contatos.
A proposta deste ano é relacionar as atividades e relações humanas com a configuração de territórios e paisagens, entendidas como fenômenos ecoantropológicos, além de entender e traduzir as expressões culturais presentes nos lugares enquanto formas sociais. O seminário busca ainda descentralizar e ampliar a produção de conhecimento na região amazônica, acrescentando novos atores sociais. O Tradinter existe desde 2014 e se define pelas linhas de pesquisa do PPLSA. Nesta edição, além da contribuição da UFPA, por meio da PROPESP, o evento também contou com o apoio da comunidade.
Inscrições – As inscrições são feitas por meio de preenchimento de formulário e depósito bancário. Para ouvintes, o valor atual é de R$30,00, e para quem submeteu trabalhos nas sessões temáticas disponíveis, o investimento é de R$50,00. O valor deve ser depositado em conta do Banco do Brasil (Agência: 2580-1 e C/C: 16158-6) para a titular Tabita Fernandes. As inscrições estão abertas até a data do evento.
Programação – O evento inclui palestras, conferências e mesas-redondas, além de apresentação de trabalhos e programações culturais. As conferências de abertura e encerramento contam com a participação de pesquisadores de inserção internacional, as mesas são divididas em linhas de pesquisa do PPLSA e as sessões temáticas incluem os eixos: Memórias e Saberes Locais; Comunidades e Povos Tradicionais; Tradução Cultural; Paisagens e Territorialidades; Estudos Socioterminológicos; Colaboração Intercultural e Inclusão de Saberes; Educação do Campo e Sociedade; Gênero e Identidade; Literaturas e Culturas; Produção Artística e Colonialismo; Línguas e Culturas em Contato.
A programação começa no dia 8, quinta-feira, com a mesa-redonda “Ciência e saberes tradicionais e do campo”, os palestrantes são José Guilherme Fernandes, Georgina Cordeiro e Luis Saraiva. No mesmo dia, à noite, haverá a conferência de abertura “Cultura e Identidade Bragantinas, em roda de conversa musical”, com Junior Soares, compositor e produtor cultural bragantino, fundador do grupo musical Arraial do Pavulagem.
No dia 9, sexta-feira, as atividades começam com a palestra “Tempo de bem viver, tempo de mal viver: ação oficial e comunidades tradicionais no Parque Nacional dos Lençóis Maranhenses”, com Benedito Souza Filho, Doutor em Antropologia pela Universidade Autônoma de Barcelona, na Espanha. No dia 9 ainda, ocorrerão outras duas mesas-redondas: História da Tradução, com Luana Freitas (UFC), Marie-Helene Torres (UFSC) e Gunter Pressler (UFPA); e Paisagens e Saberes das Águas, com Flavio Leonel Silveira (UFPA), Roberta Sá (UFPA) e um representante da RESEX Caeté-Taperaçu.
No último dia, haverá as mesas Tradução e Comunidades Indígenas, com Tabita Fernandes (UFPA), Ana Suelly Cabral (UnB) e Sérgio Muxi (Liderança Indígena Tembé); e Memórias e histórias na construção de saberes, com Benedito de Souza Filho (UFMA), Salomão Hage (UFPA) e Père Petit (UFPA). A conferência de encerramento traz o tema “Traduções e Terminologias”, ministrada por Anabela Senhorinha Vinagre Melita Mateus, da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa.

Serviço
II Seminário Tradução e Interculturalidade (Tradinter)
Data: 8 a 10 de dezembro
Horário: 8h às 20h
Local: Campus Universitário de Bragança / UFPA. Alameda Leandro Ribeiro - Aldeia, Bragança – PA
Inscrições aqui
Informações pelo site e e-mail: iitradinter@gmail.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário